Inbreak/Вторжение

Объявление

Погода,Время

1 октября, температура +10 С, В Древнем и современном Ванагикса туман, местами дождевая взвесь. В СТК "VanagiХa-stream" туман температура +2-0. Утро(1/1)

Новости:
Игра открыта, ведется набор игроков! ВНИМАНИЕ:временно в игру не будут приниматься Великие Древние!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Inbreak/Вторжение » За кадром » Один день вне времени.


Один день вне времени.

Сообщений 61 страница 90 из 98

61

- Мистер Говард, - предпринял следующую попытку Вилбур. Юноша поднял покрасневшие (очевидно после бессонной ночи) глаза.
- Мистер Говард...
Повторил Уотли и тут его мышление застопорилось. Что нужно было спросить - о правительстве или о чем-то главном? Может, главное правительство? Это и есть ответ на Вопрос?
- Мистер Говард... - как пластинка, продолжил он, - Как думаете, а если правительство имеет отношение или пребывает в курсе того, что происходит в Дан... В Иннсмуте.
Все же непривычно было произносить название чужого города, когда он привык к "своему". Данвич, как ни крути, был его местом.
- Да... Да только безумец... Я имею ввиду, сложно сохранить одновременно рассудок и подобное знание! - неожиданно прорвало Кларка, - Знать о том, что реальность зыбкая, что все окружающее нас может в одночасье рухнуть... Нет! Нет, уж лучше забвенье!
И тут случилась странность. Автобус тряхнуло об очередную кочку и возбужденный Говард для удержания равновесия обоими руками вцепился в сидящего рядом Уотли. Чужие пальцы буквально обожгли кожу полукровки даже сквозь одежду. Сам он не помнил, чтобы к нему прикасался живой человек... Кроме его матери.  И еще много лет назад, профессор Эрмитейдж, не желая пускать в библиотеку, не давая коснуться Некрономикона.
Рыболюди не считались, их прикосновения были сродни собакам или ветке, хлестнувшей по лицу. Касание Кларка была осознанным, в нем было желание... получить защиту?
Первым порывом было желание отшатнуться, но Уотли не стал этого делать, сдержав себя - лишь едва заметно дрогнули его поникшие плечи. Затем пришло недоумение. Пальцы продолжали  держаться его, комкать ткань чужой одежды.
Ощущения были слишком странными, чтобы дать им характеристику на месте.
- Я... Простите, на меня нашло... - ощущение касания исчезло вместе с безумным взглядом Говарда. Он весь будто уменьшился и выглядел разбитым, как старая ваза, которую еще маленький Вилбур задел хвостом, шастая по дому.
- Ничего страшного. Я понимаю, - сказал полукровка, который на самом деле мало что понимал. Так он впервые в жизни соврал. Ему не хотелось слушать путанные объяснения. Человек-Говард расскажет позже. Сейчас было сложно воспринимать информацию.

0

62

«Главное. Что есть главное».
Зачем? Азатот не знал. Он не так-то давно выяснил, что существует что-то кроме Музыки, кроме него самого и его братьев; и снов, конечно. И теперь словно все ключи, все объяснения снов – сколько миллиардов раз Азатот молил объяснить ему собственные сны? Может быть, получал даже ответы, только они терялись, канули в небытие.
«Спроси, что есть… главное».
Всего лишь сотворенные. Почему так значимы?
«Ответь ему, если захочет», - монотонный голос в мозгу Уотли словно бы дрогнул. – «Числа постоянны. Нет разницы между жизнью и смертью, между тем, что есть и тем, что будет…»
Замолк, словно схватив всеми бесформенными лепестками-щупальцами – истинной формой – ключ.
«Рассудок. Способность…мыслить. Это – главное?» - прервалось, однако, поскольку будто проснувшийся от дремы Говард, кинулся, выставив вперед тонкие светлые пальцы с обгрызенными ногтями.
Симбиоз с Уилбуром усиливался. Ощущение замешательства накатило теплой волной; прикосновение – чужой жар, нечто уязвимое и хрупкое, коснулось и осталось цельным. Прежде – не случалось (потому что прежде не было людей, думал Уотли). Прежде – не случалось (потому что всякий, кто приблизится ко мне не сохранит своей формы, но станет моей пищей, думал Азатот).
Говард сохранил цельность. И… рассудок тоже.
Растерянность была обоюдной. Полукровка и султан демонов имели приблизительно одинаковое представление о том, что нужно делать, если твою одежду мнут и умоляют о чем-то. Наверное, полукровка даже выигрывал.
«Ты солгал. Ты понимаешь не более, чем я», - заметил Азатот. – «Скажи, что мы/ты согласны. Защищать. Чего он хочет еще?»

0

63

- Мы согласны... - на автомате повторил Вилбур и чертыхнулся, пытаясь исправить положение и одновременно выполнить  требование Азатота.
- Что ты искал в Иннсмуте? Ответы? Каков вопрос... Что самое главное?
Формулировка получилась откровенно жалкой. Неудачная попытка, но Уотли было слишком сложно выразить совокупность их с Азатотом мыслей.
Но, впрочем, Кларку удалось что-то понять. На свой манер.
- Я проводил генеалогические исследования, и они...
Он искал предтечи своего рода, - мысленно прокомментировал Уотли. НА всякий случай.
- Ну вообще я направлялся в Аркхэм, но решил совершить небольшой крюк, чтобы осмотреть город, о котором ходит столько таинственных слухов... Лучше бы я этого не делал!
- А что главное?
- Где?
- ...
заминка
- Вообще.
- Я не понимаю...
Вилбуру однозначно нужна была поддержка.
Вид за окном не давал никаких подсказок - поля да стремительный закат, зеркала озер.

0

64

«Я/мы могли бы дать ответы», - неловкость Уилбура ощущалась, несмотря на то, что Азатот более не предпринимал попыток полностью захватить тело – язык, губы, жестикуляцию. Проявлял себя лишь внутренним диалогом с Уотли. – «…если он хочет их услышать».
Все те же ответы. Предтечи… не в прямом смысле, но ответ Азатота: «все берет свое начало во мне» был бы правдив. Хотя Кларк вряд ли остался бы от него в восторге. Азатот чуял это не только интуитивно: в конце концов, даже младший брат, Крадущийся Хаос, злился на то, что зависит от Музыки.
Правда о бытии печальна.
«Спроси…» - ненадолго задумался. – «Что отличает его от тех, кого он испугался в Иннсмуте
Кажется, Уилбур считал, что Кларку вопрос не понравится, не больше истины о природе всех вещей. Но Азатоту не было дела до чувств запуганного человечка – он мог пригодиться лишь своей человечностью, дать познание, а дальше… например, накормить своей кровью тело Уотли. Или идти дальше по своим делам. Никакой разницы.
«Спроси о людях. О том, что главное для людей».
Может быть, то выдаст нечеловечность Уилбура. Но Кларк все равно поймет рано или поздно. Откажется отвечать – пускай. Найдется другой. В этом мире много людей.
О да, их точно много.

0

65

- Забудь, - Уотли снова попытался улыбнуться. Он не слишком понимал этого человеческого жеста, но счел, что он не лишал смысла. От этой улыбки у Кларка по спине побежали мурашки - продолговатые, как сколопендры - десятками лапок оставляющие черные, обожженные ядом следы, закованные в панцирь с шипами, волочащимися по земле, подобно плугу у нерадивого пахаря.
- Почему люди боятся тех, кто не похож на них? - в пронзительном взгляде Вилбура смешались воспоминания - полные страха и ненависти лица жителей Данвича, лай собак и механические трели козодоев. И замер, наблюдая за реакцией человека.
Говард помотал головой, потер указательным и средним пальцем внезапно занывший висок, точно неприятный голос его странного попутчика оцарапал тонкую височную кость. С другой стороны, он не вызывал у него чувства опасности, в отличии от сидящего на заднем сидении жителя Иннсмута, или того же отвратительного водителя.
- Так... Всегда бывает. Потому что все чужое... Нет, чуждое, способно причинить вред. Как и неизвестность. Разве вы не боитесь неизвестности? Ради бога, простите мне мою спутанную речь, я всю ночь не спал, и эта ночь... Ох, конечно, внешний вид тех тварей был ужасен, но если бы они не пытались содрать с меня кожу, уверен, мы бы могли поладить... - он нервно хихикнул.
Ну что? Не стало более понятно. Разумно, с одной стороны. Но есть нечто бессознательное. Отторжение чужого.
Так собаке нельзя пришить голову другой собаки - Вилбур попробовал разок, в совсем еще юном возрасте - вспомнилось.

0

66

Азатот, как и прежде, внимательно слушал. В этом мире, где он был пока бесплотен, если не считать короткого выплеска силы в Данвиче, от голода осталась желание понимать. Простые вещи (чернильницы, чемоданы, вода, камень, множество – тысячи тысяч вещей) уже понятны, но вот с людьми – сложнее.
Намного.
Он бы превратил вновь руки Уилбура в огонь – или в провал темноты, и разделил Кларка на фрагменты, но сейчас нужно… слушать. Пытаться постигнуть.
«Скажи ему», - голос Азатота в черепе Уилбура был монотонен и заунывен, словно сама Музыка творения, однако теперь проскальзывало нечто вроде настойчивости… упрямства. – «Скажи, что чуждое не менее и не более опасно. Вред? Что он имеет в виду? Если боль и смерть, то…»
Ты уже знаешь, не закончил, не договорил даже мысленно. Уилбур и правда уже знал: в начале и конце, в творении и разрушении. Боль правит вселенной. Чужое или близкое – нет разницы.
«…разве ему не хотелось… постигнуть. Понять. У них есть то, чего не было у меня», - это было почти «у нас», поскольку примешивались воспоминания Уотли, его одиночество в запертом доме, и немногочисленные вылазки. – «Познание. И они боятся своей силы?»
Бессмыслица. Сродни корчам потомков Дагона, когда были те призваны.
«Когда я вернусь, не будет «чужого», - закончил Азатот для Уилбура – сочтет ли тот нужным повторить Кларку, его дело. – «Все едино. Все… цельно».

0

67

- Страх неизбежности... Разве - разумно? Болезни, боль, смерть? - пожал плечами Уотли.
- Ну, в целом да. Но... люди зачастую нелогичны! Разве это не так, а? - улыбнулся Кларк, и Вилбур ответил ему холодным, непонимающим взглядом - изъеденная ветрами статуя с острова Пасхи.
- Хотя, конечно, каждому - свое, - торопливо добавил Говард. Вилбур поморщился.
Да спрошу я! Спрошу! Я понимаю с первого раза, нет необходимости... Я не животное!
Здесь уже было недовольство - постоянный бубнеж Древнего вызывал неприятное жжение - где-то в районе затылка и в конце-концов, мешал слушать и воспринимать и без того непростую информацию. Ладно бы еще комментарии были бы односложными, но нет - то были запутанные, туманные, как болотная трава фразы, на первый взгляд лишенные смысла, в действительности же - переполненные им, как перезревший фрукт, оболочка которого готова лопнуть. Уотли не хотелось, чтобы с его головой произошло нечто подобное.
- Значит, дело только в опасности?Не думаю. Почему... люди наделены логикой, упорядоченностью, но несут в себе семя Хаоса?

0

68

Становилось тесно. Или Уотли, или Азатоту – или обоим. Но Азатот не смог бы обойтись без чужого сознания, и не хотел (да, теперь у него появились желания, куда больше, чем во все прежнее не-время) менять «вместилище». Человек… предмет познания, но не слишком удачная оболочка. К тому же их плоть слабее, чем плоть Уилбура: Изначальный Огонь просто уничтожит человека, именно такая судьба ведь и постигла приготовленную жертву.
Поэтому придется… смириться. Обоим.
«У меня нет другого способа найти ответы».
Нравилось Уилбору или нет.
«Почему животное?» - возмущенный возглас отозвался всего лишь очередным вопросом. Еще Азатот отвлекался – вернее, заставлял Уотли переводить взгляд – на пейзаж за окном, хотя однообразные дороги, деревья, мутноватые озера и изредка вкрапления небольших поселений и не баловали разнообразием.
«Семя Хаоса во всем сущем», - просто комментарий. Не вопрос. Уж это Азатот знал лучше кого-либо.

0

69

Потому что животным повторяют много раз. Людям - нет. Я не животное, я...
Вспышка в сознании.
Кто я?
Есть люди, а есть - теперь он знал другие. Не-люди. Но он не был подобен отпрыскам Глубоководных. Есть Древние, но он - не из них, нет. Он не животное, не бог и не Древний. Он не-человек, но таких, как он больше не было. Неужели - один, с невозможностью отнести к какому-либо виду?
Вилбур Уотли. Чудовище? Что-то между тем и этим. Ни там, ни тут - отныне без смысла существования, в поисках нового. Мысли - пыльные комки, мысли - которых не было в период его жизни-будто-летаргический-сон, пока он не призвал Азатота - он просто существовал, утоляя голод и желание спать.
- Кто я?
Он озвучил мысль, которая оформилась и принялась расти.
Кто я такой? Есть еще кто-нибудь... Кроме меня?
Существует ли для таких, как он одиночество? Да.
Будто соглашаясь с Азатотом, Кларк ответил:
- Конечно! Все содержит в себе Хаос, иначе бы мир был весьма... Однообразен. Стабильность и геометричность, без цвета и звука, и даже музыка - хаос повторяющихся мелодий. А о том, кто вы такой... Вы - Вилбур Уотли, верно? Хорошо, я никогда не путался в именах. В более широком смысле вряд ли кто-либо сможет дать вам ответ... Кроме вас самого... С вами все в порядке?
Что-то помутилось в сознании полукровки.
Почему я остался один? Незавершенный-несовершенный, развеэтосправедливо?!Почему я один если мне это не подходит? Люди не одни, и они не могут одни.
- Я... В порядке.
Кларк кивнул и отвернулся к окну, пытаясь спрятать дрожь. С заднего сиденья за ними наблюдал пучеглазый житель Иннсмута. Он смотрел тупо и недобро, немигая, и что-то постоянно пережевывая, перекатывая во рту.

0

70

Скрываться на дне сознания Уотли становилось... труднее. Этот Кларк что-то знал, а может быть, интуитивно чувствовал; в конце концов разве не состоял он, его тело, его плоть, его дыхание и слова из все тех же нот? Хаос – начало. Хаос… однообразен, на самом деле, упорядоченность – результат случайности. Парадокс, который Азатот знал как истину, но объяснить мог не лучше человека.
Так было. Так будет. Это – всегда; в том смысле, в котором вряд ли мог постигнуть человек и даже Уилбур своим разумом.
«В хаосе нет цветов».
(потому что я слеп)
«Все повторяется».

(только в иных формах, но разве это имеет значение?)
Продолжил бы эту странную беседу, но волнение Уотли захватило, это напоминало призыв: яви свою силу. Беспокойство. Боль. Эта боль… «не за что-то».
«Ты – это ты».
То, что Азатот мог бы ответить каждому. Не исключая самого себя, задай кто-нибудь подобный вопрос.
«Ничто не совершенно».
Аналогично.
Вероятно, две личности все глубже проникали  друг в друга – разве не символ несовершенства сломанная флейта? Разве не первооснова вечной тоски – даже гармония не совершенна, что уж говорить о всяком сотворенном?
Когда Врата будут открыты, Уилбур станет, вероятно, «целым»: разрушится человеческое, и он изменится. Но не более того.
«А люди? Они считают себя частью целого… или каждый тоже одинок?»

0

71

Прежде люди вызывали у него неприятие, или даже призрачный страх - желание избежать неприятностей. С Кларком было иначе - он вел себя "дружелюбно". Почему? Потому что ничего не знал о природе Вилбура, или потому что был другим? Вряд ли опустившиеся жители Данвича имели представление о том чем есть последний из рода Уотли. Они чувствовали. Кларк тоже обладал некоей проницательностью, но здесь имели место два фактора - то, что бедному Говарду уже пришлось пережить кое-что похуже, и второе - то, что он все-таки был тем, что называли "цивилизованным человеком". Этого Уотли не знал, посему лишь растерянно почесал затылок.
Дорога становилась все хуже - чаще попадались камни и кочки.
Протяжно заскрипел облупленный бок, когда по нему чиркнула какая-то ветка.
Автобус остановился.
- Мы что, приехали? - Говард посмотрел в окно. Пейзаж был уныл и однообразен - куда ни глянь, тянулись болота, вдалеке - насколько это было видно в свете ущербной луны - безобразным пятном темнел лес.
- Приехали. Дружочки. - пробулькал водитель и принялся выбираться-выплывать из-за своего замызганного сиденья. Сидящий сзади иннсмутский парень достал что-то длинное и, судя по звону, металлическое из-под сиденья.
- Мамочки мои... - Говард подкатил глаза и начал обмякать.

Отредактировано Randolph Carter (2010-09-29 12:59:41)

0

72

Остановились неожиданно. Может быть, так и нужно – вот только окружающий мир ничем не напоминал то, что обещал Уотли. Он говорил о городе, о большом городе, а повсюду – пустоши и болота.
«Это город?» - еще до того, как Кларк задал свой вопрос, Азатот задал аналогичный Уотли.
Бледно-зеленоватые от лунного света и грязи на стекле, силуэты каких-то кустов, камней и далеких пятен-болот. Город… ведь нет?
Человек, которого Уотли именовал «водителем» - солгал. А еще прервал познание, своего рода – помеха. Стал помехой.Азатот ощутил нечто вроде недовольства, того самого, которое в прошлый раз окончилось для дерзкого ожогом – перед тем, как «помеху» вместе с остальными данвическими жителями развеяло в прах и осклизлые комья хаоса.
Жабоподобный «водитель» приближался. Позади лязгнуло что-то железное. Кларк отреагировал совсем странно, но Азатот решил оставить вопросы о том, что случилось с собеседником, на потом.
Враждебность он ощущал – инстинктами Уотли или собственным пониманием.
«Я должен убивать?» - под «убивать» имел в виду аналогичное тому, что сделал в Данвиче. В зрачках Уотли мелькнули уже знакомые всполохи, от которых нестерпимо щипало сами глаза, но которые были предвестником силы.

0

73

- Это не город, - Вилбур проговорил ответ вслух и зажмурился - он снова смотрел на несуществующее солнце, как тогда, после того часа, когда не стало оскверненного Данвича.
Он встал в проходе, глядя на человека с большой железной палкой - это был пассажир.
Не надо. Не всех.
И затем немного подумал.
Я сам.
Кларк отчего-то мешал. Не хотелось Уотли отрывать водителю голову руками при этом мелком, напуганном человечке по имени Говард. Почему? Иначе - будет боятся? Презирать, как презирают люди прочих "чужих"? Не таких, как они? С другой стороны - был ли это шанс на то, что человек поймет, что чужое не...
Впрочем, ему не было дела до того, ЧТО подумает о нем случайный попутчик - источник неясной, путаной информации и запас пищи. Хоть Вилбур не очень любил есть людей.
Но не хотелось. Неуверенность в себе, в окружающем мире - совокупность сомнений и колебаний стали причиной того, что он пропустил момент первого удара. Водитель, конечно, находился гораздо ближе.
Потомки глубоководных были существенно сильнее обыкновенных представителей рода человеческого, потому ржавый обломок трубы сперва ударил его по шее, а затем вышел откуда-то из-под ребер. Уотли и раньше видел свою кровь - густую, зеленую, но все равно уставился на рану с недоумением. Точно ребенок, он каждый раз удивлялся тому, как его тело реагирует на различные факторы.
Это, в общем, было больно.
А еще - обидно, поскольку его одежда снова оказалась испорченной. Обязанность носить вещи изрядно обременяла его, а то, что теперь его костюмы гибли один за другим расстраивало полукровку сверх меры. 
- Почему нельзя ехать в город?
Он почувствовал во рту неприятный резкий вкус - собственной крови и сглотнул, чувствуя, как эта субстанция обволакивает его пищевод подобно пудингу.
- Сразу?
Эти недочеловеки снова все испортили. Со стоном, Говард закатил глаза и сполз куда-то под облезлые и покрытые грибком кресла. Получилось в чем-то даже... изящно.
Он не желал им смерти.
Водитель отправился в небо, пробив собой потолок - фрагменты его внутренностей покрыли рваные края дыры в металлическом листе потолка.
Уотли рассудил, что, вернувшись, он передумает нападать на них и отвезет в Аркхэм.
Второй противник бросился вперед.

0

74

Сам.
«Хорошо».
Азатот наблюдал, не мешая Уилбуру: да, была угроза, да, совершенно нового рода – не страх, смешанный с отвращением и ненавистью, как у людей Данвича; не жадное почти-восхищение (хозяину понравится), словно у потомков Дагонова семени. Нечто совсем иное, и слишком опять-таки человеческое, хотя и смахивал водитель на жабу-переростка, и пахло тухлой рыбой от единственного, помимо Уотли и Кларка, пассажира.
Угроза – помеха. Уилбур сказал, что справится сам. Хорошо.
Позже Азатот спросит: почему они нападали? Ни страха, ни голода – тогда что? Спросит, наверное, у Кларка.
Отстраненное наблюдение закончилось, когда Уотли пропустил удар. Больно, и тело повреждено – достаточно сильно, чтобы Азатот счел нужным восстановить его – метод «лечения» жесток и втрое болезненнее раны, зато эффективен. Зеленоватые края вспыхнули черно-алым и погасли, восстановив цельность; а вот и без того загубленная одежда продолжала расползаться – увы, на материю вне-тела власть заключенного внутри Уотли Азатота не распространялась.
Не убивать.
Не всех. Справится сам – Азатот всего лишь следил, чтобы тело, столь необходимое им обоим, функционировало без «сбоев». Где-то фоном стонал Кларк, по-видимому, ни зрелище появления раны, ни ее исчезновение ему не понравилось. Азатот перехватил мысли Уотли – тот не хотел, чтобы Говард понял разницу между собой и попутчиком; что ж, тому придется смириться.
Или его можно убрать, точно так же, как только что отбросил прочь водителя Уотли. Пассажир с заточенной железной палкой, по-прежнему залитой зеленой кровью, бросился на них.
«Не убивать».
Сжал своими/чужими пальцами нацеленный прут. Сила была здесь, слишком близко – остатками регенерации, всполохами по всему телу: прут раскалило добела, так, что он засветился сначала тускло-рыжим, а затем и белесым светом.
«Только убрать помеху».

0

75

С воем, раздирающим барабанные перепонки, глубоководный парень из Иннсмута бросился наутек - в стекло аварийного выхода, всем своим весом выдавливая прозрачную преграду на своем пути. Они очень плохо переносили ожоги - огонь был слишком чуждой стихией для этих мерзких исчадий водных бездн. Внезапно стало очень тихо - только удаляющиеся вопли бедолаги да лопотание ног по вязкой поверхности здешних топей. Уотли отчего-то не сомневался, что отвратительный мерзавец найдет дорогу домой.
Он скептически осмотрел себя - одежда вновь была изорвана, а застывающая кровь становилась твердой и жесткой, очень плотной, как стекло или дерево, но крошилась на сломах.
Он поднял голову вверх - сквозь оставленную водителем дыру виднелись звезды. Яркие, колючие. Самого водителя не было видно - только влажные края рваного листа металла намекали о его временном присутствии.
Должно быть, ушел. Или улетел.
- Вставай, Говард Кларк. Встань.
Он вытащил человека из-под сиденья, уложив его поперек.
- Ты ведь не умер? Я не... Я не хочу, чтобы ты умер сейчас, ведь мы еще не прибыли в Аркхэм.
- Ох...
- Говард Кларк?
- Спасибо... Я почти в порядке, но...
Человек что-то невнятно говорил, пытался обсудить событие, а Уотли просто кивал - кажется, большего не требовалось. Люди расточали очень много слов, слишком много на его вкус.
Сам он думал о другом - нападали не только люди, и не только животные (которые, кроме собак, не могли иначе), но и те, кто стоял выше их, в коих содержалась толика Великих Древних. Что же это - несовершенство само по себе или из-за присутствия слабой человеческой крови?
Ему хотелось сидеть и смотреть на звезды.
- Ты умеешь управлять этим?
Ему снова не хватало слов, и память участливо подсказала "автобус".
- Н-ну, думаю, у меня получится, но...
- Но?
Стоит дождаться рассвета. Дороги не видно... Вдруг - он колебался - Они захотят вернуться?
Да, это возможно. Подождем до утра. Время - ничто.

0

76

Очень быстро – исчезло все, до последней помехи. Наверное, стоило торжествовать, но Азатот вновь ощутил нечто вроде печали, той самой, которая мучила его (и Уотли, поскольку замыкалась каждая мысль и каждая эмоция, в конечном итоге, на разум «хозяина» тела): существа из Иннсмута могли бы отозваться, а вместо того – пытались убить. Убить бесцельно, не из голода и не из страха; не из желания преобразовать (люди не могут творить, но могут преобразовывать) – тоже.
«Чего они хотели?»
Не торопил отвечать: Уилбур возился с человеком. Если он мертв, его еще можно использовать как пищу, - но Азатот так же не хотел, чтобы Говард умер. В этом мире, он уже понял, информация порой важнее материи.
Звезды обжигали.
Даже через плотную и жесткую, как наждак, кожу Уотли. Через его прозрачные светлые глаза, затекали отравленные лучи, темно-серебристый ядовитый свет.
Печати Старших, недо-фраза, едва ли Уилбур услышал его.
Они сильнее ограничений тела. Они сильнее всего.
«Управлять автобусом?» - еще одна деталь.  Впрочем…
«У меня нет собственного разума», - тон был, как обычно, спокоен – монотонный и равнодушный, звучащий на какой-то низкой, переходящей в инфразвук, ноте. – «Но я обучаюсь быстро. Если он покажет, я/мы справимся сами».
Но да, времени много. Время? Что оно значит вообще.
«День или тысячу лет. Ты не изменишься, пока я здесь».

0

77

Мир не изменится, пока его не изменим мы, не откроем Врата. Тогда стабильность не устоит перед натиском.
Кларк неожиданно развил бешеную деятельность - он покинул автобус и принялся рыться в багажном отделении, - до тех пор пока не стал обладателем целой кучи пропахшего рыбой и мазутом тряпья. Кажется, это было правильно - температура окружающего воздуха опускалась неумолимо, точно последние выдохи умирающего.
Возможно, путанные объяснения Вилбура удовлетворили его, а возможно, он и сам не хотел знать большего, точно сработал некий блок - или желание _не убегать_ от Уотли сломя ноги. Что-то подсказывало ему, что в данной ситуации он _не хочет_ знать этого. Впрочем, его попутчик и без того выглядел большим и сильным, мог справиться с помощью кулаков. И все же, он был слишком высокий - его макушка касалась крыши автобуса - и это с учетом того, что Вилбур сутулился!
Пока Говард проводил свои непонятные манипуляции, Уотли не мигая смотрел на звезды, затем отвернулся, пронзительно уставившись в темноту. Это не был взгляд ослепленного, незрячего в темноте человека, казалось его светлые глаза проницали мрак.
На задних сиденьях Кларк устроил что-то вроде большого гнезда - это понравилось Уотли, поскольку напомнило его собственную постель. Кроме того, среди тряпок можно будет заменить часть испорченной одежды.
Они оба расположились на сиденьях, накрывшись чужой одеждой - человек и тот, кто решил погубить человечество.
- Ты должен потом научить меня управлять автобусом.
- Конечно. Это будет несложно. Кроме того, я немного ориентируюсь в окрестностях... Мы все же не так далеко от Аркхэма... Знаешь, это особенный город...
- Особенный?
- Город тайн, город призрачных откровений, двускатные крыши которого серебрятся точно потемневшее прошлое, скрытое на его пыльных чердаках, а вымощенные булыжников дороги во время дождя... Каждый раз они составляют новые сети тончайших ручьев. В Аркхэме все же не так дождливо, как в богопротивном Иннсмуте, но там все же есть выход к морю - уютные, и в то же время молчаливые бухты, изъеденные ветрами, искалеченные оползнями склоны, поросшие белесой травой... - Говард зевнул.
- Ты так много говоришь. Зачем расточаешь слова?-  досадой спросил Говард у шевелящемся комке темноты, пытающейся подавить еще один зевок.
- О, прошу меня простить. Я человек творческий, а детство мое прошло сред книг: пыльных фолиантов, что уставляли стеллажи, казавшиеся мне тогда бесконечными. Кхм. Я много читал.
- Понимаю. Я тоже много читал, но это не повлияло на мою речь. Я... Мне сложно говорить. Не могу болтать, как ты. Каждое слово - остается только суть, смысл. Без шелухи. Но понимаю. Есть знакомый... - Уотли мысленно хмыкнул, - Много вопросов, а его ответы многословны и цветасты - не могу уловить сути. Слишком дурак, да. Не знакомый, я.
Говард тихо рассмеялся. Это было необидно, наоборот, Уотли понравилось, что он рассмешил человека. Интересное ощущение.
- Самокритичность это хорошо. Ну, на твои способности посмотрим завтра, на уроке вождения, а потом...
- Знай, Говард Кларк, чужое и чуждое, неизвестность ваша не более опасны, чем то, что вам ведомо.
Говард не ответил - до слегка заостренных ушей Вилбура донеслось ровное дыхание.

0

78

«Мир меняется. Время. Здесь есть время», - пока Кларк возился с багажником, тряпьем, устраивал постель, Азатот ощущал звездный свет, колючий и переполненный ядом, а затем Уилбур отвлекся, и он – следом.
Здесь есть время. Хотя и напоминает оно цикл: рождение, смерть, вновь рождение. Причудливая комбинация нот – никогда не повторяется однажды прозвучавшее, а здесь последующая ночь похожа на предыдущую. Но всего лишь похожа.
«Он так и не ответил. Все ли люди подобны ему…» - Азатот не забывал о своих вопросах, даже если в прошлый раз они оказались прерваны (помехой) атакой жителей Иннсмута. Впрочем, Уотли беседовал о чем-то своем, не торопясь служить Повелителю. Вероятно, Уилбур и не воспринимал страшного «симбионта» как своего хозяина.
Вероятно, даже не боялся более. Не больше, чем человек-Кларк, который устроил постель на задних сидениях автобуса и который несколько часов назад трясся и твердил о чудовищах. (Не)люди способны… привыкать.
Слова Кларка, однако, звучали едва ли понятно равно для Уотли и Азатота: «город призрачных откровений», сравнения городов… ни опыт симбионта, ни тем более собственный, не подсказывал – что это.
Бессмысленные образы. Нужно остановиться на каждом и каждый разобрать на составляющие, тогда будет понятно. Уилбур не торопился, предпочитая раздраженно отталкивать от себя.
И все-таки еще один вопрос оставался. Уотли назвал себя «дураком»: почему?
«У тебя есть разум. Ты способен понимать, ты способен сознавать и помнить», - как аргумент.
Способность к познанию – это то же самое, что зрение. Либо есть, либо нет; третьего не дано. У человека по имени Кларк тоже была такая способность: например, он издавал странные звуки (смех?).
Наверное… смешно?
«Что такое – смешно?»
Тишина.
«Если тебе нужен отдых, я оставлю тебя», - симбиоз во время сна мог повредить Уотли: бодрствующее сознание отделяло я/другой, но во сне границы истончались, что угрожало безумием. В свою очередь, Азатот не хотел этого.

0

79

Мир меняется из-за времени? Время не имеет значения.  Я не чувствую его, не могу увидеть. Что это за система координат? Время для других.
Уотли свернулся привычным клубком.
Он ответит на мои вопросы... позже. Завтра будем в городе. Смешно - это когда радостно. А пока я буду спать.
Кларк проснулся от холода - рассветные лучи отбрасывали на окрестности тусклые полумертвые пятна.
Уотли сидел на крыше, помахивая хвостом - он сменил рыбацкие лохмотья на плотную куртку, под которой была наглухо застегнутая рубашка - не слишком чистая и опрятная, но все же была приличнее.
За четверть часа до этого он обнаружил на крыше тело водителя и счел необходимым избавится от него - предварительно полакомившись остывшими внутренностями. Разложившийся мозг напоминал кисель или студень. Вообще полукровка употреблял только кровь, но кровь мертвеца была рыбной и отвратительной на вкус - еще и холодной, так что пришлось довольствоваться органами.
Пели какие-то птицы - Уотли было все равно, как обычно. Тело он бросил в болото - ему понравился звук, с которым оно погрузилось в темную густую воду и принялся искать предмет, который мог бы помочь ему восстановить этот звук.
- Я говорил про смешно. Смешно - это радость, но не совсем. Немного иначе. Но в целом- так.
Он бросал камни в воду, глядя на расходящиеся круги. Затем он нашел дохлую птицу - она тоже направилась в болото, но не утонула, а осталась мокнуть на поверхности. Вилбур двигался осторожно - не хотел провалиться в болото и намокнуть - испортить одежду. Вокруг Данвича были болота, он гулял там еще с матерью.

0

80

«Ты не чувствуешь времени, потому что всегда был в нем. Время… часть сотворенного. Но не я. Я – материя», - возразил Азатот. Сокровенные истины Вселенной в обмен на ощущения – от прикосновения ткани к коже, от дыхания и усталости в мышцах до осознания реальности как таковой. Был ли обмен равноценен? Неважно.
В сознании спящего образы терялись и рассеивались. Чужое присутствие почти погасло, тлело крохотной искрой, однако Азатот в каком-то смысле тратил больше сил, чем когда Уотли бодрствовал. Во снах люди (и нелюди) почти неотличимы… но нужно, чтобы он проснулся.
Во сне нет памяти, нет ничего.
«Смешно»,  - к утру продолжил Азатот, словно и не прерывалась сном беседа. Рассветные лучи словно пытались добавить мрачным болотам и перелесью цветов, но потерпели неудачу. Само солнце здесь было серым, блеклым и каким-то остывшим, словно мертвая плоть, которую Уотли использовал как пищу.
«Смешно… и радостно? Отчего? Что это?» - наверное, человек или даже нечеловек, вроде Уотли, испытал бы раздражение – как накануне от непонятных слов Кларка. Азатот не отпускал то, во что единожды вгрызся.
С монотонным плеском погружались в воду камни, останки человека и птицы.
«Это… радость? Смешно?»
И еще:
«Тот, кого ты съел… они пытались уничтожить тебя/нас. Зачем?»
Болото пахло ржавчиной, рыбой (Иннсмутский запах дотянулся сюда куда успешнее солнца), свежей травой.
«Твой человек проснулся».

0

81

Был ли обмен равноценным? Уотли не мог осознать в полной мере то, что пытался объяснить ему Азатот. Точно так же он не знал - понимает ли что-нибудь великий Древний, способно ли его восприятие принять окружающую реальность.
- Радостно это... Это когда все хорошо. Когда правильно. Или просто так... - Вилбур запутался так, как путаются в показаниях родители, пытаясь объяснить ребенку элементарные вещи.
- Да, птица - это весело. Она булькает. От этого - радостно. - Он принялся энергично помахивать хвостом, который к тому времени приобрел насыщенный теплый желтый цвет.
Уничтожить... Скорее, не хотели позволять нам уйти. Мешали - как  в Данвиче.
Он опустился на четвереньки и некоторое время рассматривал собственное отражение - заросшее и неприятное. Ему показалось, что в лице его что-то переменилось, но как Уотли не присматривался - вычислить суть отличия не сумел, поэтому просто наклонился и принялся пить болотную воду - упираясь руками в мягкую сырую почву, ловя языком падающие с носа капли воды.
Проснулся?
От резкого поворота в сторону автобуса хвост Уотли ушел под воду, по инерции вспоров ее безмятежную поверхность, взметнув ее в небо.
Кларка мучили кошмары - спал он скверно, но как ни странно, никак не мог проснуться. Под глазами его залегли глубокие круги, а руки едва подрагивали. Наконец он собрался с мыслями и выбрался из автобуса, думая, куда мог запропаститься его странный, но очень интересный спутник.
Его внимание привлекло движение. Зрение Говарда Кларка не было слишком хорошим, поэтому он лишь смог различить высокий силуэт Вилбура и столб взметнувшейся воды.
- Мистер Уотли?
Уилбур метнулся туда, где трава была повыше, на ходу развязывая грубый пояс штанов, чтобы затолкать туда хвост. В результате он все-таки едва не свалился, чудом удержав равновесие  у самой кромки пузырящейся зловонной воды, и в несколько прыжков оказался рядом с автобусом.
На вопросительный взгляд Кларка он ответил:
- Отлучался по естественной надобности.
Говард покраснел.

0

82

Следил за руками, за движениями тела, перехватывая ощущения – биение сердца, ощущения ржавоватой кислинки на языке; воздух прохладный, терпкий. Камни, погружаясь в воду, издают глубокий плещущий звук, а мертвая птица осела на поверхности и теперь постепенно погружалась, маслянисто поблескивали тронутые первым разложением перья. В какой-то момент к трупу скользнула рыба, захватывая добычу и увлекая ее вглубь.
Еще Уотли нравилось махать хвостом (этой деталью, по-видимому, он отличался от людей, и эта деталь делала его «чужим»). Азатот пытался воспринять картину целиком – зрительные, чувственные, звуковые фрагменты, соединить… и еще время.
«Радостно», повторил за Уотли, не уверенный, что истолковал эмоцию верно. «Это значит: не-страдание? Это значит… целостность?»
Одно из первых понятий, высказанный Уилбуром, когда тот говорил о своем брате – и о том, что желает освободить Древних.
Может быть, это… радостно?
Отражение  в воде заставило задержать чужой/свой взгляд.
Уотли. Я-Уотли. Азатот знал, что это не его облик. О себе знал, в свою очередь, что не имеет облика как такового…
Не-совершенен. Так же, как все сотворенное, но сотворенное (Уотли в том числе) способно оценить со стороны.
А прикосновение холодной воды к носу и горлу воспринималось приятным. Радостно, повторял новое понятие Азатот, примеряя в том числе к процессу утоления жажды. Ограничения сотворенных – усталость, жажда, - их преимущества.
На пробуждение Кларка, Уотли отреагировал ожидаемо: прятал хвост. Прятал свое отличие от людей. Паника заставляла чаще биться сердце, движения сделались быстрыми и судорожными…
«Ты сильнее его. Ты не хочешь пугать его», - просто констатация. Не вопрос. Азатот… пожалуй, понимал: он ведь тоже не торопился сообщать Кларку о своем присутствии.
«Автобус», напомнил чуть позже.

0

83

Не совсем. Скорее радость это когда случившиеся события заставляют забыть о несовершенстве.
Говард протер глаза, снова разглядывая то болото, то Уилбура. "Купался он. что ли? Или просто мутил воду? Хэх. чего не покажется спросонья." - подумал он.
Не хочу пугать. Так удобнее.
Ему пришлось наклонится, чтобы не стукнутся макушкой о поручень.
- Покажи мне как управлять этим.
- Хорошо, - Говард поманил его к водительскому сиденью. - Думаю, мы уже сможем пообедать в Аркхэме.
Эта фраза была немного непонятной, но Вилбур послушался. Кресло было продавленным, а вокруг было много разных... штучек. На них полукровка смотрел с недоумением.
- А теперь запоминай. Сначала ключ, потом вот это... А это - сцепление, вот тормоз и газ, а вот это, кажется, двери...
Уотли не знал, что такое "забывать" ненужные воспоминания становились тусклыми и отступали на второй план, его память походила на заполненные сосуд, из которого ничего не пропадало. В то время как человеческая память была чашей без дна, знания в которой оседали на стенках посудины.
- Самое интересное для начинающего автомобилиста это клаксон!
Чудовищный звук разнесся по болотам. От неожиданности Уилбур - не то, что испугался, скорее сильно удивился.
- Мне нравится, - одобрительно кивнул.
- Отлично! А теперь... - Кларк быстро наклонился, что-то сделал с штучками на столе перед ним, после чего по телу автобуса с тихим рокотом прокатилась дрожь.
- Вперед! В Аркхэм!
Это было гораздо быстрее деревенской телеги того, как они ехали прежде и воспринималось вовсе не так, как в бытность пассажиром. Все внутри Вилбура сжалось от восторга.

0

84

«События – заставляют забыть о несовершенстве?» - воистину достойны зависти сотворенные. А вот нежелание пугать Кларка было… ложью? Или нет? В мире людей у вещей есть имена, и не-имя – ложь?
Азатот решал этот вопрос, возможно, отвлеченный и абстрактный для Уилбура, но конкретный для него самого: что такое правда? Что не-правда? В конечном итоге, хвост и присутствие иного сознания – равнозначно, а Уилбур умалчивал о том и другом.
Неудобство для Уилбура заключалось в том, что мысли, так или иначе, его разума миновать не могли, и наверняка, звучали фоном, путаницей, каким-то невнятным «белым шумом».
А тем  временем, общение Уотли с Кларком стало более предметным. Автобус: инструмент, помогающий передвижению. Абсолютно человеческое и абсолютно чуждое, но всего лишь материя.
«Вся материя покорна мне», - и обучался действительно быстро, пусть и с помощью разума Уотли.
И Говарда Кларка. Человек был полезен. Уотли считал, что человечество необходимо уничтожить, но впервые Азатот задумался: зачем? Вместе с людьми исчезнут автобусы (сцепление тормозов, ключ)… и клаксон тоже.
Резкий звук вспугнул из окружающих камышей стаю птиц.
Чужой восторг передался симбионту. Уилбур управлял автобусом, знание о котором передал Кларк-человек, и создан автобус тоже был людьми. Теперь Азатот мог сравнивать: помехи – это как в Данвиче, или водитель и житель Иннсмута.
Но был еще Кларк.
«Ты все еще хочешь уничтожить их?»
Уотли мог (передумать) отказаться от идеи, и даже (его книга) быть может, изгнать Азатота в небытие – отобрав и разум, и память; зрение  - тоже.
Но… без ответа на этот вопрос познание нельзя продолжить. Может быть, позже. Уотли ответит, когда сочтет нужным.
«Зачем?»

0

85

Я не обманываю... Люди обманывают, говорят все не как есть - постоянно. Они называют вещи чужими именами.
Кое-что из бормотания Азатота вызывало у Вилбура недовольство. Упрек, например и то, что в его представлении только что приравняли к человеку. Вилбур считал, что лгать умеют только люди - печальный опыт с жителями Иннсмута его ничему не научил.
Если узнает что я другой будут вопросы  будет страх того кто я понятно? А ты что? Твое присутствие дело мое и мира, ты - во мне, зачем говорить? Лучше смотри - едем.
И он прибавил скорости, выжимая из ветхого автобуса все возможное.
- Смотри, как Я могу! - не отводя глаз от дороги заявил он Кларку. Кларк жалобно застонал, хватаясь за поручни - рвотные спазмы его пустого желудка мешали ему молить о пощади в виде снижения скорости.
- Разве это не радость? - спросил он обоих - и Азатота и Говарда.
- Хн.....
Вопрос Азатота выбил его из колеи.
Зачем. ЗАЧЕМ?!
Я был создан, был призван чтобы позволить брату моему призвать моего, нет, нашего с ним истинного отца в этот мир, сорвав печати и уничтожив его. Я был для этого создан. Теперь я нашел другой способ. Без брата. Но я для того появился тут. - он не понимал, почему нужно объяснять НАСТОЛЬКО очевидные вещи и на всякий случай повторил несколько раз.

0

86

Автобус двигался. Это было, в конечном итоге, всего лишь перемещение в пространстве  - и хотя Азатот ощущал удовольствие Уотли, эмоция оставалась чужой. Может быть, позже. Он попытается понять и постигнуть ее (как понял и постиг что есть желание/не-желание, даже опасение – не страх, но близко к тому).
Еще что-то в рассуждениях Уотли: совершенно иное, сродни тому, как он дразнил обезумевших и рвущих собственную плоть, глубоководных. Человеческое? Возможно.
Пейзаж за окном сливался в одно болотно-серое пятно, редкие вкрапления серебристого – озера и диковинные блики каких-то цветов.
«…Зачем?» - повторил вопрос Азатот, нимало не заботясь о том, что вызвал смятение. – «Ты говоришь о  радости, но радость принадлежит этому миру, создана людьми. Когда печати будут сорваны, ничего не останется».
Кажется, здесь отличие. Азатот продолжал (говорить правду) пытаться понять, даже ощущая (страх? Не-желание) возможность того, что Уилбур откажется от своей идеи.
«У сотворенного нет цели. Ты знаешь это теперь. Ты свободен, я знаю: даже мое слово не властно над тобой».
У этого было название. Азатот нашел его среди понятий, хранящихся в памяти Уотли:
«Выбор. Ты можешь выбирать».

0

87

Выбирать? Я могу выбирать, но выбор мой предопределен изначально.
Он снова испытал негодование, когда почувствовал, как сравнивает его великий древний с людьми. Скрыть этого он не мог, но и не собирался. А еще он чувствовал, что не может сформулировать мысль более точно, из-за чего получались какие-то парадоксы.
Он прибавил скорости, пытаясь привнести в мысли порядок, но безумные речи Азатота только сбивали с толку.
Я выбираю средства для исполнения цели, для которой был создан. Она - неизменна. Они - подлежат выбору. Понятно? Не могу иначе.
Кларк умоляюще вцепился в его плечо, и лишь тогда автобус замедлил свое движение - кажется, он стал легче на несколько деталей, отвалившихся по дороге. Но несмотря на то, что металлические бока трещали по проржавевшим швам - автобус уверенно перемалывал дорогу, подскакивая на трещинах в иссохшейся земле.
Как могу я желать чего-то другого?
- Я узнаю места, - отдышался Говард Кларк. - Скоро будем на месте... У меня там есть дом... Если ты не против там остановится? Поесть бы...
- Не против.
Дорога стала лучше. Значительно. Стали попадаться автомобили. Они проезжали фермы и поселки.
- У меня тоже был дом. Мое место.
- Да?
- Да. В месте Данвич.
- М... Может, я не уверен, что сейчас подходящий момент, но... Не расскажешь ли о себе?
- Что?
О, нет. С человеком, "его человеком", как сказал Азатот, было все не просто. Что значит - рассказать о себе? Он не вполне мог сформулировать для себя самого, что он такое, кроме... Его осенило.
- Я - Уилбур Уотли. - с гордостью ответил полукровка.
Губы Кларка дернулись, но он сумел сохранить серьезное лицо.
- А... где, прошла ваша юность? Где вы родились?
Уотли напрягся, соображая.
- Данвич, - пропыхтел он.
- Это значит, что ты не покидал его пределы? - не унимался Говард. Ему очень хотелось разговорить своего спутника.
- Нет. Тоесть. Да.
Как объяснить... Как?
- Да?
- Был в других местах. Когда меня не было здесь. Иногда во сне. Когда сплю, да.
- Это значит... Вы уделяете много внимания сновидениям?
- Не...
- Знаете, я тоже, вот сегодня ночью спал отвратительно, сны мне снились... - принялся трещать Кларк.
Вилбур снова стал довольным. КРоме того, он понял, что люди любят поговорить о себе. Это- хорошо, избавляет от сложных вопросов.

0

88

«Предопределен? Нет. В этом мире есть время – и нет предопределенности. Ты можешь развернуть автобус обратно. Ты можешь остановиться. Даже я не помешаю тебе, ибо сила моя ограничена твоим же телом».
Еще Уотли не нравилось, что его сравнивают с человеком. Может быть, потому что люди были для него вроде тех (помех)? Уилбур не хотел равнять себя с… помехами.
Наверное, так. Впрочем, Азатота  в последнюю очередь волновали его эмоции – раздражение просто уже знакомо… ну и что?
«Каждый Древний подчиняется мне», - и подобрал образ, отсекая все то, что Уилбур когда-то говорил о правителях людей: образ воды и камня. Камень не мог не утонуть. «Такова моя власть, но ты...»
Птица. Мертвая (но все мертвое станет живым). Неважно. Птица не тонула.
Еще образ: потомки Глубоководных. Призыв разорвал их в клочья, а в Уотли принадлежность обеим расам была… сбалансирована.
Не человек. Не Древний.
Другой.
«Ты свободен», - повторил Азатот. Недовольство и замешательство были только подтверждением: у тех, кто действительно _служил_ Древним не оставалось ни воли, ни собственного «я», не говоря уж о каком-либо протесте.
«Ты ответишь позже», - прозвучало как приказ, но только «подобно». Вмешался Кларк, почему-то недовольный перемещением в пространстве – очередной пароксизм страха, такой постоянный в людях.
И Кларк тоже задавал вопросы – «кто ты». Когда каждый предмет, от песчинки до неба отличен друг от друга, этот вопрос как нельзя уместнее.
Вот, опять. Не-ложь. Не-правда.
Рассказать о иных мирах? Сны – это отблески; каждый – закончен, и каждый законченный уже начал умирать. Во снах стираются все грани, слабеют печати; бессвязные сновидения – ближе всего к тому, чем будет мир. У человека была возможность услышать рассказ о том, что будет…
Но Кларк не нуждался в правде.
«Люди не стремятся… узнавать», - почти разочарование. Прежде эти созданные выглядели интереснее. Из Кларка по-прежнему можно было добыть информацию – или же пусть Уотли выпьет его кровь…

0

89

Ты - камень, брошенный в пруд. На дне, но последствие прохождение сквозь озеро - мир - оставляет круги.
Это не может быть так, как ты говоришь. Я не могу иначе. Несколько лет я провел в Данвиче в бездействии, когда люди изгнали брата. Затем мне пришла мысль. И я призвал тебя. Не сразу. Можно думать - выбор, но нет.
Ему однозначно не хватало слов. Он сосредоточился на ощущениях - передать чувство невозможности иного пути, смирение с тем, что что-то (Уотли не понимал значения слова Судьба или Фатум) не позволит ему избежать (он не стремился к избежанию) своего предназначения. Ход событий казался ему естественным и он ощущал свободу лишь в выборе средств исполнения цели.
Если не делать, что нужно, зачем  я нужен? Тогда  я не должен существовать.
- Зачем ты живешь, Говард Кларк?
- А? Ну, это сложный вопрос.
- Тогда подумай как следует и расскажи мне позже. А теперь... Укажи мне путь к твоему месту.

Горы за  Аркхемом были переполнены  всяким колдовством - об этом тут же сообщил разговорившийся Говард.
Старинного город, окруженный пустынными холмами и словно действительно заколдованного нечистой  силой встретил старый автобус холодным осенним солнцем и блестящими от прошедшего ночью дождя улицами. Свежий ветер едва ощутимо таил в себе морские запахи.
Они миновали Первый Национальный банк, пересекли речку Мискатоник, струящуюся под мостом, вспухшую, вздувшуюся и мутную после дождя.
- Думаю, можно оставить автобус здесь... Не думаю, что он нам понадобится - а мы привлекаем внимание.
Говард указал в сторону остановки.
- Хорошо.
Дверь со скрипом открылась. Они вышли - и уже коснувшись мостовой Уотли почувствовал - Аркхэм - не простое место. Возможно, открыть врата можно будет прямо здесь?
Сначала нужно было... Уотли задумался . Лавиния это называла "привести себя в порядок", когда расчесывала свои "красотулечки" - свалявшиеся белые волосы и умывала лицо ржавой водой. Иногда после этого она выглядела не так противно для Вилбура.
- Это мой дом.
Постройка в колониальном стиле на изогнутой, перекрученной тихой улочке.
Говард долго возился с замком, и Уотли ощутил нетерпение - люди пялились на него. Как в Данвиче. Помягче, конечно. Но было слишком похоже.

0

90

«Это была твоя мысль. Ты можешь делать – или не делать. Тот, кто лишен воли, не спорит».
Ощущения. Единственный путь? Вроде безвременья: нет времени, нет пространства, единая точка – и бесконечность. Нет, неправда: Азатот уже достаточно понял мир-сотворенный, чтобы спорить с Уилбуром.
Здесь очень много путей. Время, пространство… ограниченность тела, плоти и краткого жизненного срока – и безграничность перемещения. Большая свобода была только у Ньярлатхотепа, скитальца между мирами.
Может быть, Кларк даст ответ: что есть люди (сотворенные – всего лишь переплетение нот, почему они так труднопостижимы?). Но человек отделался незначимой фразой, пустой по смыслу.
«У созданного нет причины – изначально». Тоже правда.
«Он ответит. Позже». Это уже почти приказ. Азатот заставит Кларка ответить – хочет тот того или нет.

Но впечатления сменились, и теперь – куда быстрее; однообразный киселеобразный пейзаж (болота, ржавые камыши, грязная дорога) сменилось тем, что Уотли считал «большим городом» - кажется, так. Говард упомянул «колдовство» - что такое колдовство? – однако едва оставили автобус, чувство Уилбура, близость Врат, откликнулось в симбионте.
«Да. Здесь есть… следы».
Нетерпение вспыхнуло и погасло. Торопиться некуда. Правда, Уотли, насколько мог судить Азатот, сейчас интересовало нечто не имеющее отношения  к тому, что он считал своей целью – «привести себя в порядок»? Соприкосновение воды с кожей?
Подобное сбивало с толку, но и казалось любопытным.
«Человек Уилбура» вел его – а Уилбур следовал, послушный, почти подобно тому, как сам Азатот не спорил с решениями «хозяина» тела. Здесь было много людей. И они… смотрели,
«Нужно уничтожить их?»
Взгляды прилипали десятками. Тело Уотли восстановилось достаточно: место по названием Аркхэм вполне могла постигнуть участь Данвича.

0


Вы здесь » Inbreak/Вторжение » За кадром » Один день вне времени.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно